В целом же, наверное, совместными усилиями удалось добиться главного – на всей обширной территории нашей Родины имеется представление о Тайване, а здесь, на этом «Прекрасном острове» (перевод его старого названия Формоза) появился реальный интерес к России с её огромным культурным, экономическим, научным, природным и человеческим потенциалом. Очень важно ещё и то, что за последний год, после возвращения к власти нового поколения старейшей политической партии Гоминьдан во главе с Ма Ин-цзю, общая политическая обстановка в отношениях с континентальным Китаем коренным образом изменилась – от непримиримой конфронтации к деловому сотрудничеству. Российские люди на Тайване уже ощущают, что из постоянного вероятного очага кровавого военного конфликта Тайваньский пролив превращается в зону мирной международной производственной кооперации, процветающего туризма и активных финансово-торговых операций. Присутствие представителей российского бизнеса на различных проводимых в Тайбэе специализированных выставках становится обычным явлением, студенческие обмены ежегодно увеличиваются, наши известные творческие коллективы и отдельные исполнители регулярно выступают в крупнейших тайваньских городах. Наши девушки и парни сочетаются браком с местными жителями, а их дети, подрастая, одинаково хорошо говорят по-русски и по-китайски. Каждый год в январе на Православное Рождество все желающие – наши соотечественники, граждане СНГ и близкие нам по духу тайваньцы – собираются вскладчину в каком-нибудь недорогом ресторане, где все между собой неформально общаются, разглядывают новые морщины на лицах взрослых соотечественников и пересчитывают зубы (в хорошем смысле) малышам. Потом, как водится, танцы. В общем, нормальная российская жизнь на тайваньской земле.
Хотелось бы особо отметить, что тайваньцы в большинстве своём отличаются исключительным доброжелательством по отношению к иностранцам, искренне и бескорыстно помогают преодолевать естественные языковые и хозяйственные трудности, поэтому наши люди легко здесь приживаются и осваиваются. Особенно необходимо это тем, кто работает по долгосрочным контрактам или учится в вузах в сравнительно отдалённых районах острова (специалисты, музыканты, преподаватели, артисты цирка и эстрады, студенты). Может быть, мягкий субтропический климат благотворно сказывается на характере всех приезжающих на Тайвань, но мне практически не известны случаи серьёзных производственных или бытовых конфликтов между нашими соотечественниками и тайваньцами. Чётко налаженная система социального и медицинского страхования на острове позволяет нескольким сотням россиян, находящимся здесь в течение длительных сроков (более года), спокойно жить, учиться и работать. В случае возникновения различных непредвиденных ситуаций (утеря документов, перемена места жительства, визовые вопросы) местные власти оказывают всяческое содействие, стараясь урегулировать проблемы без бюрократических проволочек.
Тайвань, как и Японский архипелаг, Сахалин и другие части восточноазиатской островной цепи, расположен в Тихоокеанском поясе сейсмической активности. Здесь часто происходят землетрясения, но, вместе с тем, он обладает богатыми геотермальными ресурсами. На севере, юге и востоке Тайваня имеется немало превосходных курортных мест с горячими ключами. Горная местность Датунь-шань в тайбэйском районе Бэйтоу - одно из таких мест. (Сюэ Цзи-гуан)
В связи с тем, что напрямую, без пересадки, из России на Тайвань никак не долететь, здесь пока невелик поток наших туристов, которые предпочитают более дешёвые и благоустроенные азиатские курорты – материкового Китая и Таиланда. Однако отдельные туристические группы и индивидуальные туристы обычно с удовлетворением отзываются о своих путешествиях по Тайваню, который за неделю без напряжения можно объехать практически весь. Наиболее примечательным мне представляется наличие здесь со времён японского правления (1895–1945) огромного количества различных термальных минеральных источников, которые, судя по рекламным проспектам, лечат от любых болезней. Привычных для нас морских пляжей «санаторного типа» на Тайване, увы, немного, поскольку купаться в Тихом океане считается небезопасным. Тем не менее, в любой приличной гостинице имеется бассейн, а в курортной зоне на самом юге острова есть и чистый песок, и тёплое море и даже холодное пиво с качественной рыбно-креветочной закуской. Стоимость тайваньского внутреннего туризма для гостей из России пока ещё достаточно высока, но она может значительно снизиться, если наши турагентства возьмутся за организацию массового туризма с использованием чартерных авиационных рейсов, как это делают материковые китайцы, японцы и южные корейцы. В перспективе такая возможность, в первую очередь, может быть реализована силами дальневосточных и сибирских регионов, хотя пока, в условиях мирового экономического спада, предметно говорить об этом, наверное, преждевременно. По этой причине в 2009 году заметно сократился объём тайваньского туризма в Россию, а ряд достаточно известных местных туристических фирм окончательно разорились. Попытки реанимировать эту сферу путем расширения географии поездок за счёт Поволжья, Урала, Камчатки, озера Байкал пока не находят должного отклика среди осторожных тайваньцев, которые традиционно едут лишь в Москву, по «Золотому кольцу» и в Санкт-Петербург. Здесь все надеются, что через год мировой экономический спад, наконец, закончится и рядовые обыватели с новой силой соберутся путешествовать в различные концы света, включая необъятные просторы России.
Из наиболее ярких впечатлений хочется отметить многочисленные неожиданные встречи с простыми людьми, которые, не стесняясь, интересуются, из какой страны я приехал к ним на Тайвань и, узнав, что из России, сразу пытаются что-то вспомнить о ней. Первым делом, выясняется, что Россия – это очень большая страна к северу от Китая, где можно согреться только водкой, а ещё у нас есть очень много нефти, газа, чёрной икры и красивых девушек. В целом, верно и для рядовых обывателей, пожалуй, неплохо. Иногда, правда, встречаются более осведомлённые граждане из предпринимателей, которые сразу начинают предметно интересоваться, как бы им наладить бизнес с Россией или отправить своих детей учиться в наши университеты. Кто-то читал Толстого и Чехова, кто-то обожает музыку Чайковского, кто-то видел наш балет, кто-то восхищается нашими теннисистками и пловчихами-синхронистками, другие просто видели по телевизору и слышали по радио что-то хорошее про нашу страну и наших людей. В результате же, тайваньцы твёрдо знают, что Россия – это сильная и богатая держава, где живут добрые и талантливые люди. Хочется надеяться, что в этом их таком обобщённом, но справедливом представлении о нашей Родине есть и некоторая заслуга нашего Представительства МТК. Абсолютно уверен, что с годами тайваньские миллионеры всё охотнее будут инвестировать в российскую экономику, а у нас будут созданы для этого соответствующие условия. Надеюсь, что всё большее число тайваньских туристов смогут посмотреть на гейзеры Камчатки и горы Алтая, проплыть по Байкалу, Волге, Лене и Енисею. С другой стороны, представляется, что и нашим людям будет интересно и по деньгам приехать на Тайвань: спокойно половить рыбу в Тихом океане, полюбоваться необычайным восходом солнца в окружении сказочных облаков в горах Али-шань, вкусно поужинать на берегу красивейшего высокогорного Озера солнца и луны. А под отъезд здесь можно купить на память изумительные поделки из коралла, незатейливые аборигенские сувениры или просто бутылку 58-градусного уникального напитка «гаолян», который имеет «специфический вкус» и гарантированную «убойную силу». В общем, перспективы, конечно, есть, но для их реализации придётся ещё много работать. Перефразируя нашу старую поговорку на тайваньский лад, скажу в заключение своих пламенных мемуаров об этом тёплом и дружелюбном острове: «Кто боится нового, тот не пьёт гаоляна». Сам я восемь с лишним лет назад решил рискнуть и, как видите, не жалею.